Kishi's view on Life

Jinsei wa Chiryoo kusurida...

Ikiru koto Chiryoo ari Kuari raku ari

Kurushimli nowaruwa yowa ki nari

Raku o moto mete, yowaku naru nari

Kuru shimio raku to kanzuru made

Ikiku koto kenkoo to yu nari


Life itself is the cure

In our  life there is prosperity and adversity

If one tries to escape difficulties one gets weak

Looking for comfort  makes you vulnerable

If you experience difficulties as easy

Only then one can consider oneself


Het Leven zelf is de genezing

In ons leven is er voor- en tegenspoed

Als je moeilijkheden probeert te ontlopen wordt je zwak

Enkel comfort najagen maakt je kwetsbaar

Als je de moeilijkheden ervaart als makkelijk

dan pas kan je jezelf gezond heten.

 

           Le remède, c’est la vie même 

        Dans notre vie, nous rencontrons prospérité et adversité

        Si l’on essaie d’échapper aux difficultés, on devient faible

        Si nous recherchons le confort, nous devenons vulnérables

        Si les difficultés vous paraissent faciles

           Alors vous pouvez vous dire en bonne santé.